1. Hai Guest, baca panduan dan tips area Movies & TV Series untuk memudahkan kamu yuk. Cek di sini yaa~

  2. Disarankan registrasi memakai email gmail. Problem reset email maupun registrasi silakan email kami di inquiry@idws.id menggunakan email terkait.
  3. Hai IDWS Mania, buat kamu yang ingin support forum IDWS, bebas iklan, cek hidden post, dan fitur lain.. kamu bisa berdonasi Gatotkaca di sini yaa~
  4. Pengen ganti nama ID atau Plat tambahan? Sekarang bisa loh! Cek infonya di sini yaa!
  5. Pengen belajar jadi staff forum IDWS? Sekarang kamu bisa ajuin Moderator in Trainee loh!. Intip di sini kuy~

Event MINDS' Third Birthday Event: Dear MINDS

Discussion in 'Fansubs & Encoders' started by tsabbitminami, Jun 17, 2014.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. tsabbitminami M V U

    Offline

    Lurking Around

    Joined:
    Jun 16, 2010
    Messages:
    1,793
    Trophy Points:
    222
    Ratings:
    +110,546 / -0


    [​IMG]
    My Indonesian Subtitles Team



    [​IMG]
    [​IMG]


    [​IMG]


    Dear IDWSers, Mindes dan Mindeul tercinta ...

    Tak terasa tgl 17 Juni lalu sudah 3 tahun MINDS menemani kalian semua.
    Tentunya sudah banyak karya MINDS yang dibuat dan dinikmati oleh teman-teman.
    Oleh karena itu, dalam rangka merayakan ulang tahun MINDS yang ke-3, kami mengadakan event untuk Mindes & Mindeul sekalian.









    [​IMG]

    1. Dear Minds
    2. Birthday Wishes For Minds

    [​IMG]

    21 Juni -05 Juli 2014
    • Pengumuman akan diumumkan tanggal
    13 Juli 2014.



















    [​IMG]

    :sayangku:

    Syarat & Ketentuan:

    1) Event ini khusus untuk para Mindeul, yaitu IDWS user (member, MVU, VIP, GK, EX-VIP, staff Forum IDWS) yang sudah pernah menggunakan subtitle MINDS.
    2) Posting di thread ini: kesan, pesan, saran & kritik .
    kesan & saran kalian tentang subtitle MINDS, dengan format sebagai berikut :



    Dear MINDS, Happy 3rd Birthday (/Anniversary)!!

    Kesan saya terhadap subtitle MINDS :
    (Minimal 50 kata, tuliskan kesan baik/buruk/apa pun yang kalian rasakan saat nonton nonton drama atau film menggunakan subtitle dari MINDS.)

    Saran saya untuk kemajuan MINDS :
    (tidak ada minimal kata, harus bersifat membangun dan mungkin untuk diwujudkan.)

    Contoh Sub MINDS yang pernah saya gunakan
    (sebutkan 1 atau beberapa sub MINDS yang pernah kamu gunakan)

    3) Susunan kalimat harus jelas, dan boleh menggunakan kalimat menggunakan kalimat informal.












    [​IMG]


    [​IMG]

    Untuk para pemenang DEAR MINDS

    [​IMG] : 1 voucher [​IMG] dan 700 GRP
    [​IMG] : 1 voucher [​IMG] dan 400 GRP
    [​IMG] : 1 voucher [​IMG] dan 200 GRP

    • Dan hadiah GRP untuk para peserta yang berpartisipasi.


    * Catatan : Hadiah tidak bisa dipindah tangankan ke member lain.


     
    • Like Like x 6
    Last edited: Jun 18, 2014
  2. Ramasinta Tukang Iklan

  3. tsabbitminami M V U

    Offline

    Lurking Around

    Joined:
    Jun 16, 2010
    Messages:
    1,793
    Trophy Points:
    222
    Ratings:
    +110,546 / -0




    [/td]








    [/td]


    [​IMG]




    Setelah melewati penjurian, maka dipilih 3 pemenang dari masing-masing kategori.
    Dan sesuai peraturan yang ada, terpilih pemenang pertama, pemenang kedua, dan pemenang ketiga untuk masing-masing kategori.
    Berikut, dengan bangga kami umumkan para pemenang event:


    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -




    Dear MINDS :sayangku:


    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

    :cheers: Selamat untuk para pemenang. :cheers:
    Terima kasih untuk semua yang sudah berpartisipasi dan pihak yang turut mendukung event ini.
    Terima kasih banyak pula untuk para donatur – annna, bunnycuddly, 16aelene, miss_shatter_day, kaiyun.

    Bagi yang belum beruntung jangan berkecil hati, nantikan event kami selanjutnya.
    Dengan diumumkan pemenang ini maka event MINDS’ Birthday Event resmi DITUTUP.
    Sampai jumpa di event berikutnya.
    :bye:

    Regards,
    MINDS Team​

    Keputusan juri tidak dapat diganggu gugat​

     
    Last edited by a moderator: Jul 13, 2014
  4. HartantoShine M V U

    Offline

    Senpai

    Joined:
    Aug 18, 2012
    Messages:
    7,794
    Trophy Points:
    177
    Gender:
    Male
    Ratings:
    +1,997 / -0
    HAPPY BIRTHDAY MINDS​


    :cheers: :cheers: :cheers:

    Kesan MINDS

    Sewaktu nonton dengan subtitles MIND enak, karena MINDS bahasanya mantap jadi enak nontonnya :top:

    Subs MINDS menurutku bagus sebanding dengan subs-subs Inggris yang bagus :blink:

    Bahasa yang digunakan mudah dimengerti dan memakai ejaan yang benar :hehe:

    Subtitle MINDS menurutku untuk terjemahan mungkin hanya punya sedikit kelemahan, untuk beberapa ejaan kadang dibuat simple (Yang ini pernah kubandingkan dengan Terjemahan Inggris) :hmm:

    Untungnya pengambilan katanya masih ada feelnya :matabelo:

    Jadi kesimpulanku Subtitle MINDS bagus dan bisa dibandingkan dengan subtitle Inggris :top:


    Pesan

    Subtitlenya kelamaan keluar, sehingga kadang film selesainya sudah lama subs baru keluar (Pernah dikomplain sama istriku, subsnya bagus, tapi mana subs sisanya padahal filmnya sudah tamat lama. Sehingga kadang setelah dapat film sudah gak ada feelnya) :kecewa:

    Kuharap keluarnya bisa selisih 1-3 hari aja dengan film keluar sehingga feelnya dapat :hehe:

    Dan harapanku Anggota Teamnya semakin banyak dan berkualitas serta bersatu :hmm:

    Film yang kutonton dengan Subtitle MINDS

    1. The Heirs

    2. You Who Come From The Stars

    3. Emergency Couple

    Kabur :lalala:
     
    • Like Like x 15
    Last edited: Jun 18, 2014
  5. rumaheunike M V U

    Offline

    Beginner

    Joined:
    Jan 15, 2012
    Messages:
    376
    Trophy Points:
    52
    Ratings:
    +417 / -0
    Mo coba ikutan ah...

    smua serial terutama untuk serial2 yang sudah tamat sedapat mungkin saya tonton dg terjemahan dari MINDS, karena menurut saya terjemahan MINDS lebih ke bahasa percakapan sehari2 jadi enak nontonnya. kan ada tuh yg menerjemahin serasa baca google translate karena bahasanya sangat kaku, mungkin karena penerjemahnya tidak nonton serialnya, cuma berdasarkan subtitle bhs inggris.

    sayangnya, akhir2 ini saya lebih sering menonton serial yang sedang tayang, sedangkan tidak banyak serial yang dapat MINDS terjemahkan dengan cepat, akibatnya saya hanya koleksi terjemahan MINDS dan belum tentu saya tonton ulang.

    kesan saya, terjemahan MINDS termasuk memuaskan :top:

    karena banyaknya beberapa serial sedang tayang yang banyak disukai member IDWS, saran saya utk serial2 tertentu yg ratingnya bagus atau viewersnya banyak (yang berkomentar dan mengklik threat serial tsb) ada baiknya dibuka kesempatan bagi penerjemah di MINDS meskipun saat itu serial tsb sudah tayang, sehingga setidaknya keluarnya terjemahan MINDS tidak terlalu lama.

    Karena biasanya setelah tamat, jarang sekali orang akan menonton ulang suatu serial, apabila jeda keluarnya terjemahan MINDS terlalu lama dengan saat tayang episode terakhir, kecuali dia benar2 suka dengan serial tsb :hehe:

    sebenernya banyaaaakkk banget serial yang sudah kutonton dg terjemahan MINDS, al :
    1. Ghost
    2. A Gentleman Dignity
    3. You Who Come From the Stars
    4. Good Doctor
    5. Master's Sun
     
    • Like Like x 11
  6. ir_13 M V U

    Offline

    Beginner

    Joined:
    Mar 18, 2011
    Messages:
    493
    Trophy Points:
    37
    Ratings:
    +721 / -0
    Kesan tentang MINDS...
    pertama kali bertemu dengan sub dari MINDS ketika mulai nonton drama Rooftop Prince,,padahal saya sedikit skeptis di awal-awal untuk mengunduh sub indonesia,karena biasanya sering melenceng dari arti yang sebenarnya atau malah menjadi berubah arti..makanya saya cenderung lebih suka mengunduh sub berbahsa inggris..
    tapi karena istri saya tidak mengerti bahasa inggris tapi sangat doyan nonton drama..yah jadilah saya menguduh sub indonesia.
    dan setelah memberanikan diri untuk mencoba sub indonesia produk asli d IDWS aka MINDS..kata pertama yang terlintas di kepala saya..WWAAAHHH,,GGGIIILLLAAA,,sub dari MINDS benaar-benar mantap top markotop..:sembah::sembah:
    saya bandingkan dengan sub dari bahasa inggris hampir tidak ada rasa yang tertinggal..cieh,rasa,,hahaha..setelah itu,saya jadi jatuh cinta dengan sub dari MINDS..

    sekarang saya kalau mau nonton drama saya cek dulu tritnya,,apakah MINDS menggarap drama itu atau enggak,,karena selain tuntutan dari istri yang juga telah jatuh cinta dengan sub dari MINDS,saya jadi selalu nungguin sub dari MINDSkarena telah memberikan sub indonesia kualitas prima di kehidupan menonton saya..

    pesan dari saya untuk MINDS semoga semakin sukses selalu,semakin banyak drama dan film yg di sub oleh MINDS,,semoga kualitas sub tetap terjaga dan harus bisa lebih ditingkatkan,semoga semakin banyak membernya yah,semoga semakin banyak yang mengenal MINDS...:elegan::elegan:

    saya harap sih waktu MINDS mengeluarkan sub untuk setiap episode sedikit dipercepat..karena ketika nonton drama You Who Came From The Stars kemaren saya sampai dimarahin oleh istri saya loh,,doi ngambek kenapa sub indonesia nya lama sekali keluar,,pas saya tawarin sub indonesia dari yg lain,eh doi malah ga mau,,dy maunya tetap sub dari MINDS..
    jadi MINDS,tolong bantu saya juga yah,,biar ga kena semprot lagi ama istri saya..:tolong::tolong:

    You Who Came From The Stars
    Rooftop Prince
    sekarang sedang proses unduh Emergency Couple..:blink::blink:sengaja saya tungguin ampe tamat dulu,baru bilang ke istri ada drama yang enak ditonton plus sub dari MINDS..biar tidak kena marah lagi...:haha::haha:
    :
     
    • Like Like x 11
  7. Andoyj M V U

    Offline

    Beginner

    Joined:
    Jun 26, 2012
    Messages:
    334
    Trophy Points:
    117
    Gender:
    Male
    Ratings:
    +1,543 / -1
    Sebelumnya Happy Birthday yah MINDS ga nyangka udah 3 tahun aja haha
    kesan buat MINDS sub: Ane sebagai penikmat dari MINDS sangat terpuaskan atas kerja team MINDS yang telah membuat subtitle untuk Drama-Drama yang bagus,walaupun banyak sub-sub dari luar atau orang lain ane tetep nunggu subtitle dari MINDS soalnya MINDS itu kata-kata atau bahasanya pas banget enak untuk di baca dan ga bingung.tapi kadang kadang di sub MINDS suka ada PROMOSI subtitle gitu dan font nya terlalu besar jadi ga enak di liat nya tapi gapapalah overall ane puas pake sub dari MINDS,thanks MINDS

    buat MINDS semoga MINDS terus ada buat nge sub drama-drama yang baru,dan juga kalo bisa recruit lagi orang-orang yang bisa ngesub supaya release sub dari MINDS itu ga terlalu lama dan ga kalah dari subber lain


    1.A Gentleman Dignity
    2.Gu Family Book
    3.Love Rain
    4.The Heirs
    5.You who came From The Star
    6.The King 2 Hearts

    Thanks MINDS and Happy 3rd Anniversary:ogcute:
     
    • Like Like x 9
  8. de_ariels M V U

    Offline

    Silent Reader

    Joined:
    Jul 14, 2009
    Messages:
    28
    Trophy Points:
    221
    Ratings:
    +28,816 / -1
    Happy Anniversary

    [​IMG]


    Kesan saya terhadap subtitle MINDS :

    Semua sudah terwakili pada Tujuan MINDS itu sendiri :
    1. Subtitle berkualitas = mudah dimengerti = kenyamanan dalam menonton drama.
    2. Mengurangi terjemahan yang terlalu banyak dalam satu drama.
    3. Semakin banyak drama yang dapat ditonton dengan subtitle Bahasa Indonesia.



    Saran saya untuk kemajuan MINDS :
    ke depannya Team MINDS tetap meningkatkan kualitas subtitle dengan memberikan
    footnote buat istilah-istilah baru dalam bahasa Korea itu sendiri. seperti Ahjumma/Ahjussi/agassi dll
    apalagi pertama kali nonton k-drama itu soal kedokteran bikin pusing.



    Beberapa Sub MINDS yang pernah saya gunakan :
    1. Rooftop Prince / Attic Prince / 옥탑방 왕세자
    2. My Flower Boy Neighbor / 이웃집 꽃미남
    3. Ad Genius Lee Tae Baek /광고천재 이태백
    4. I Want to See You/ Missing You 보고싶다
    5. I Hear Your Voice /너의 목소리가 들려
    6. You Who Came From the Stars / 별에서 온 그대
    7. Two Weeks / 투윅스
    8. dll..
     
    • Like Like x 11
    Last edited: Jun 18, 2014
  9. rojulun M V U

    Offline

    Lurking Around

    Joined:
    Oct 28, 2010
    Messages:
    1,481
    Trophy Points:
    132
    Gender:
    Male
    Ratings:
    +1,357 / -0
    Terima kasih sudah diundang kesini, jadi kangen drama korea, :garing:
    maklum sudah lama nggak DL, cuma streaming sekarang. Waktu masih suka DL dramanya saya sering pakai subtitle dari MINDS. Bahasa yang dipake enak buat dibaca, nyambung, dan nggak kaku. :hihi: Kesan yg agak menjengkelkan karena dulu masih dikit sub indo berkualitas yang beredar, jd mesti nunggu sub ini keluar, aibatnya mesti 'nahan nafsu' buat nonton dramanya sebelum subnya keluar. :puyeng:
    Yang kurang dari sub ini adalah terlalu lama rilisnya, jadi saran saya supaya dipercepat waktu rilisnya. :ngacir:
    Juga bisa dicoba pakai jenis font atau warna font beda mungkin, biar nggak bosen yang makai. :hehe:
    - Love Rain - Fashion King - Flower Boy Next Door - A Werewolf Boy
     
    • Like Like x 9
  10. Ayumu M V U

    Offline

    Lurking Around

    Joined:
    Jan 7, 2010
    Messages:
    534
    Trophy Points:
    92
    Ratings:
    +451 / -0
    Kesan terhadap MINDS

    Saya sangat bangga. Beberapa kali ingin bergabung dengan tim MINDS, tapi kendala waktu dan kesibukan membuat saya tidak berani mengambil tanggung jawab lebih itu. Dan tim MINDS berani melakukannya. Apa yang tidak lebih membanggakan dari itu?
    Tim MINDS sering dapat keluhan "subtittle lambat keluar" padahal tim MINDS bekerja tanpa bayaran. Saya salut akan dedikasi tim MINDS.

    Saya juga sangat berterima kasih akan kerja keras tim MINDS. Jujur saya lebih suka menonton drama dengan subtittle dari MINDS daripada subtittle lainnya. Bahasanya lebih bisa diterima dan lebih EYD :)

    Pesan saya terhadap tim MINDS
    Mohon kemampuan penguasaan bahasa Indonesia lebih ditingkatkan. Rasanya geregetan membaca subtittle dengan kata "merubah" padahal harusnya kan "mengubah" hahaha...

    Penggunaan kata depan di dan imbuhan di- juga sering tertukar. Dan kadang ada bahasa Inggris yang sudah punya bahasa Indonesia namun tim MINDS masih menggunakan bahasa Inggrisnya. Saya bersedia jadi editor EYD untuk tim MINDS ^_^

    Selebihnya hanya rasa terima kasih atas dedikasi tim MINDS yang bisa saya haturkan.

    Ohya. apakah mungkin MINDS merambah drama lainnya, misalnya dorama atau drama taiwan?

    Drama yang pernah saya tonton bersama MINDS
    - Nain: Nine Time Travel Time
    - You who came from the star
    - Gu Family Book
    - I Hear Your Voice
    - School 2013
    - Reply 1997
    - Reply 1994
    - Dr. Jin
    - Rooftop Prince
    - Innocent Man
    - The Heirs
    - dll.
     
    • Like Like x 8
  11. Ladyautree M V U

    Offline

    Beginner

    Joined:
    May 24, 2012
    Messages:
    281
    Trophy Points:
    67
    Ratings:
    +1,200 / -0
    Happy 3rd Anniversary, my dear MINDS!

    Pertama-tama saya mau mengucapkan terima kasih yang sebanyak-banyaknya kepada MINDS dan seisinya, karena subtitle yang kalian buat sudah sangat banyak membantu saya dalam menonton drama Korea. Kesan saya terhadap subtitle keluaran dari MINDS sih hampir semuanya positif. Disini saya bahas positifnya aja yah, yang negatif saya tulis di bagian saran. ^^ Saya sedikit cerita ya, kalau nggak salah saya dulu pernah baca syarat dan ketentuan buat jadi staff MINDS, dan menurut saya syarat-syaratnya cukup ketat, which is itu bagus buat menjaga kualitas subtitle yang akan dikeluarkan nanti. Karena yang saya tau, bikin subtitle untuk drama Korea itu sama sekali nggak gampang, soalnya budaya mereka sangat menjunjung tinggi kesopanan, buat ngomong aja bisa banyak banget aturannya, sehingga buat menterjemahkannya ke bahasa Indonesia emang nggak bisa sembarangan dan cukup sulit. Tapi sejauh ini, staff MINDS sukses menerapkan aturan-aturan budaya bicara Korea dalam subtitle-nya. Dan after all memang terbukti, subtitle keluaran dari MINDS memang :top: dan bisa diandalkan.

    Karena untuk subtitle bahasa Indonesia saya memang sering banget bergantung dengan subtitle keluaran dari MINDS, jadi saya mau saran kalau bisa waktu terbit subtitle nya lebih dipercepat dan durasi waktu terbitnya merata untuk setiap drama. Karena terkadang ada drama yang subtitle MINDS-nya cukup lama keluarnya. Terkadang ada juga yang subtitle-nya udah keluar tapi di index nggak ada, jadi cukup sulit nyarinya. Dan contoh masalah yang terbaru, MINDS udah ada bikin index di trit Hotel King, tapi sampai hari ini subtitle-nya nggak muncul muncul di index. Saya kurang tau entah subtitle-nya udah ada tapi belum di update di index atau memang subtitle-nya belum ada sama sekali. Padahal drama tersebut udah sampai episode 20. :(That's it, yang lain udah kece lah. :top:

    Sebenarnya banyak banget drama yang udah saya tonton pakai subtitle dari MINDS, tapi disini saya coba sebutkan beberapa yang saya ingat ya.
    - BIG
    - A Gentleman's Dignity
    - Dream High 2
    - Time Slip Dr. Jin
    - Jang Ok Jung
    - Rooftop Prince
    - Gu Family Book
    - You Who Came From The Star
    - Scent of a Woman
    - Angel Eyes
    dan pastinya drama-drama ongoing yang lagi aku tonton season ini,
    - Doctor Stranger
    - You're All Surrounded

    and once again, SUPER HAPPY ANNIVERSARY, MINDS! Be the best!
     
    • Like Like x 8
  12. ernimulyandari M V U

    Offline

    ~ 에르니~

    Joined:
    Jul 6, 2012
    Messages:
    9,272
    Trophy Points:
    237
    Gender:
    Female
    Ratings:
    +12,193 / -0
    Happy Birthday to MINDS
    :cheers: :cheers: :cheers:


    Kesan terhadap subtitle dari MINDS yaituuu "daebak" :ogtop:
    Soalnya saya agak paham sama bahasa korea walaupun cuma sedikit... :blink:
    MINDS itu g seperti yg temen2 bilang... yang kata mereka kalo subtitle dengan Bahasa Indonesia itu jelek... kadang g pas maknanya / beda sama yg diomongin...:yareyare:
    Kalo di MINDS ternyata hampir bener maksud dan maknanya... :gotdrink:

    Hari ini rerun The Greatest Love ---> nemu blognya MINDS dah emang bener2 bisa menginterpretasikan apa yg dimaksud pemain disana. :top:

    Kalo bulan ini setia sama MINDS buat Subnya Grandpas Over Flowers Investigation Team... :peace:

    Lagi g ada waktu buat nonton banyak drama.. :patahhati:

    Kalo saya mah selalu setia dengan sub indo karena bahasa inggriskuuu acak kadut... :hehe:
    Kalo pake engsub ---> kebanyakan bolak-balikin Kamus... :XD:
    Yang ada g menghayati dramanya... malah fokus nerjemahin arti dech... :peace:

    Overall MINDS sangat membantu penonton KDrama seperti saya yg kurang pandai dalam berbahasa inggris... :matabelo:

    Sukses buat kedepannya ya... :cheers:

    Untuk subber MINDS saya mewakili teman2 minta maaf kalo sering ngejar2 buat segera upload sub... :maaf:
    Pesan saya sich tetep semangat... :onfire:
    Kalo bisa secepatnya upload sub paling g 1-2 hari setelah drama tayang gitu... :blink:

    Drama:
    1. The Greatest Love
    2. Grandpas Over Flowers Investigation Team
    3. Reply 1997
    4. School 2013
    5. I Miss You
    Apa lagi yaaa lupa... :XD:


    [​IMG]:ogsmall:
     
    • Like Like x 8
  13. yufisyalala M V U

    Offline

    Lurking Around

    Joined:
    Jun 28, 2013
    Messages:
    1,236
    Trophy Points:
    237
    Gender:
    Female
    Ratings:
    +18,981 / -0



    :001_icon16: Happy Birth Day Minds :001_icon16:

    [​IMG]

    Kesanku terhadap subtitle MINDS >> Sejauh ini aku sangat puas, subtitle-nya berkualitas, simpel, bahasanya teratur, mudah dimengerti, enak dibaca, tapi kadang harus menunggu lama untuk mendapatkan subtitle-nya. Menurutku satu-dua minggu masih wajar, tapi kalau sudah sampai berbulan-bulan rasanya tidak enak juga. Kalau bisa, tim MINDS yang sedang mengerjakan satu drama tetap fokus mengerjakan drama itu saja agar penonton tidak menunggu terlalu lama.


    Saranku untuk kemajuan MINDS >> Sebelumnya, aku selalu menggunakan subtitle MINDS untuk drama dengan latar waktu masa kini. Suatu ketika, aku ada keinginan untuk mencoba menonton drama genre saeguk dan aku pilih untuk menonton Jang Ok Jeong. Aku bertahan cukup lama untuk tidak menontonnya dengan bahasa kalbu. Setelah drama ini selesai tayang, aku agak kecewa karena MINDS mengeluarkan sub-nya langsung episode 11, alias loncat. Saranku, untuk selanjutnya tim MINDS bisa melengkapi semua sub drama agar gaya bahasa dalam satu drama bisa dipertahankan. Aneh rasanya jika dalam satu drama ada beberapa terjemahan yang berbeda gaya bahasa. Tambahan lagi, untuk drama genre saeguk agar ditambahkan note/keterangan pada sub mengenai fakta sejarah atau istilah-istilah khusus agar penonton pemula lebih mengerti dan nyaman menggunakan sub MINDS.


    >> Jang Ok-jeong, Live for Love / 장옥정, 사랑에 살다 [2013] <<

    Hampir semua sub drama dengan latar waktu masa kini aku pake MINDS, kalo drama genre saeguk baru Jang Ok-jeong, Live for Love :peace:

    :bye:
     
    • Like Like x 9
  14. deiichan Veteran

    Offline

    act! addict! actors!

    Joined:
    May 25, 2012
    Messages:
    2,517
    Trophy Points:
    317
    Gender:
    Female
    Ratings:
    +43,574 / -4
    Happy 3rd anniversary my dear MINDS..
    Sukses terus & fighting :cheers::cheers:


    Makasih sudah diundang kesini..
    Sudah hampir dua tahun suka drama korea dan selama ini shared drama korea sama temen.
    Dia suka pake sub dari MINDS, jadi aku juga suka pakai sub indonesia dari MiNDS team. :hmm:
    Bener sih english sub cepet keluarnya, tapi karena bukan bahasa utama jadi lebih enak pake sub indonesia. :sepi:

    Menurut aku sub dari MINDS team itu sudah bagus dan sangat memuaskan,
    sebagai penikmat sub Indonesia dari MINDS sebelumnya aku mau ngucapin terimakasih
    buat semua para penerjemah yg karyanya sudah aku pakai..:makasih-g:

    Biasanya ada sub yang langsung terjemahin dari sub inggrisnya tapi feelnya gak dapet trus bahasanya kadang acak-acakan..
    Tapi kalau dari MINDS aku ngerasanya subnya dibuat pake bahasa Indonesia yang kita mudah mengerti.
    Jadi sebagai penikmat drama gak perlu bingung-bingung makna dr drama itu hilang karena bahasa yg dipakai udah pas.:onsen:



    Sebenernya inget dulu sub keluaran dari MINDS itu lama banget keluarnya, jadi mesti sabar deh nunggunya.
    Tapi sekarang kalau menurut aku sih udah ada perubahan subnya udah sedikit rada cepet keluarnya.
    Semoga para subbernya tetap konsisten agar subnya bisa cepet keluar.
    Dan semoga untuk kedepannya semua team di MINDS tetap menjaga kualitas hasil terjemahannya. :siul:


    School 2013
    Two Weeks
    I Hear Your Voice
    Flower Boy Next Door
    You Who Come From the Stars
     
    • Like Like x 9
  15. bayuparwata M V U

    Offline

    Senpai

    Joined:
    Oct 31, 2013
    Messages:
    8,504
    Trophy Points:
    212
    Ratings:
    +35,476 / -0
    Dear MINDS, Happy 3rd Birthday (/Anniversary)!!

    Ketika saya menonton sebuah drama menggunakan subtitle hasil karya dari MINDS rasanya lebih mudah dimengerti karena bahasanya singkat dan jelas sesuai dengan kaidah berbahasa Indonesia yang baik dan benar. Karena singkat dan jelas saya tidak perlu membaca subtitle-nya dengan terburu-buru seperti yg saya rasakan saat menggunakan subtitle lainnya. Sempat juga saya harus menghentikan (Mem-Pause) sebuah drama yg saya tonton hanya untuk membaca subtitle-nya yg terlalu panjang. Namun berkat subtitle hasil karya MINDS pengalaman itu tidak saya rasakan lagi. Dan juga ketika saya menonton sebuah drama ber-genre medical atau kedokteran banyak saya menemukan istilah-istilah asing yg saya tidak mengerti maksudnya, namun berkat subtitle dari MINDS yang menyertakan footnote atau catatan-catatan penjelasan mengenai istilah-istilah asing tersebut membuat saya mengerti arti istilah asing itu dan bisa paham jalan cerita drama tersebut dengan benar dan tidak keliru.
    Intinya subtitle hasil karya MINDS adala subtitle bermutu dan patut disandingkan dengan subtitle-subtitle bermutu lainnya yg ada di internet. Atas dedikasi semua anggota yg ada didalam MINDS yg rela mengorbankan tenaga, pikiran, dan waktu unntuk menyelesaikan sebuah subtitle yg bermutu secara gratis saya ucapkan terimakasih. Terimakasih banyak MINDS... :xiexie:

    Setelah beberapa kali saya menggunakan subtitle dari MINDS ada kesalahan kecil yg saya temukan, yaitu pemilihan kata yg kurang tepat pada salah satu subtitle. Yang saya ingat kata tersebut adalah "menelepon" yg lebih tepat seharusnya "memanggil" atau sebaliknya. Beberapa kali saya temukan kata-kata tersebut tertukar sehingga dialog dari pemainnya kurang tepat. Namun saya maklum karena mungkin hal itu tidak sengaja terlewat saat proses editing. Jadi saya harap kedepannya bisa diperbaiki sehingga MINDS menjadi lebih baik lagi. Disamping itu juga waktu relase subtitle-nya memang agak sedikit lebih lama namun saya disini tidak terlalu menuntut agar dipercepat, karena saya menyadari bahwa dalam pembuatan subtitle yg baik tidaklah gampang. Tapi kalo bisa lebih dipercepat silakan dipercepat relase-nya. Agar nanti hal ini tidaklah menjadi sebuah beban untuk MINDS dan membuat mutu subtitle MINDS menurun. Saya tidak mengharapkan itu terjadi.
    Akhir kata semoga MINDS semakin solid dan kompak, tetaplah semangat juga saya doakan agar sukses selalu.

    1. Reply 1997
    2. The heirs
    3. You Who Come From the Stars
    4. You're All Surrounded yg saat ini masih Onggoing
    5. Dll.
     
    • Like Like x 9
  16. daeitriz M V U

    Offline

    Lurking Around

    Joined:
    Aug 26, 2013
    Messages:
    786
    Trophy Points:
    52
    Gender:
    Male
    Ratings:
    +562 / -0
    Happy 3rd Anniversary MINDS !!!


    Memang kalau dibandingkan dengan subtitle lain Minds lebih soft atau mudah dimengerti. :top:
    Mungkin bahkan sebanding dengan darksmurf, idfl ataupun karya subscene. Terlebih setiap QC mampu mengontrol tiap hasil sub sehingga dapat dipakai dengan nyaman. :hmm:

    Kalau boleh pesan mie donk pakai telur dua, telur mata sapi ya. Pakai cabe sedikit aja trus kasih kornet. Dikira lagi di warkop apa. :facepalm:
    Jujur aja memang kualitas dari sub yang dihasilkan Minds itu bagus-bagus. Tapi satu hal dan mungkin sudah banyak yang komplain dengan hasil karyanya yang keluar cukup lama dari waktu keluarnya video raw nya. Sehingga kurang menghasilkan kepuasan terutama yang masih ongoing. Bahkan juga ada yang komplain yang sudah complete pun belum complete rasanya karena sub nya ternyata masih belum selesai secara keseluruhan. Saran saya adalah supaya para anggota atau masing-masing team memberi deadline untuk para subber dan diberi reward agar lebih bersemangat lagi untuk mentranslate sub. Satu lagi dan perbolehkan anggota untuk bertukar satu sama lain. Dimana biasanya ada beberapa anggota yang tidak suka dengan drama yang sedang diikuti dan ingin berhenti namun sudah terlanjur memilih.

    Itu saja saran atau pesan dari saya, semoga dapat membangun Minds menjadi lebih baik lagi. :hmm:

    Jujur saja jarang pakai sub Minds karena terlalu lambat dan lebih sering menggunakan sub dari tempat lain. Ini dikarenakan drama yang diikuti kebanyakan ongoing jadi ga sabaran nunggu sub Minds. Tapi ada satu film yang menggunakan sub Minds "you who come from the stars"

    :hmm::top::hmm:
     
    • Like Like x 9
  17. Mimie2 Members

    Offline

    Silent Reader

    Joined:
    Mar 3, 2013
    Messages:
    120
    Trophy Points:
    177
    Gender:
    Female
    Ratings:
    +18,614 / -0
    HAPPY 3rd ANNIVERSARY TO MINDS
    [​IMG]
    [​IMG]

    KESAN:
    SUBS MINDS mudah dipahami, dengan gaya bahasa yang lugas dan tidak berbelit-belit, bukan sekedar terjemahan "Google Translate" yang banyak dilakukan oleh para penerjemah pada umumnya


    SARAN:
    1. Harap mengupload hasil terjemahan tidak terlalu lama dari waktu tayang drama
    2. Untuk drama yang sudah menjadi project, harap diselesaikan hingga akhir
    3. Memperbanyak Tim penerjemah, mungkin dengan iming-iming sesuatu yang menjanjikan sehingga para subber baru bermuculan :oggaring:


    Subs yang pernah digunakan:
    1.Gentelman's Dignity (Complete)
    2.Cinderella Sister ( Not complete)
    3.The Best Lee Soon Shin (Not Complete)
    and masih banyak lagi yang lainnya, karena aku selalu menggunakan subs dari MINDS. Dan..... yang terbaru
    4. You're All surrounded ( Ongoing)


    Semoga MINDS makin maju and makin dihati para sahabat MINDS :oggenit:
     
    • Like Like x 9
    Last edited: Jun 19, 2014
  18. mystiquelle M V U

    Offline

    Post Hunter

    Joined:
    Oct 4, 2012
    Messages:
    4,704
    Trophy Points:
    172
    Ratings:
    +23,765 / -0
    Permisi...numpang ikut memeriahkan eventnya :maling:
    Dear MINDS, sebelumnya saya ucapkan Happy 3rd Anniversary buat MINDS [​IMG]


    Kesan saya terhadap subtitle MINDS [​IMG]
    Subtitle Bahasa Indonesia dari MINDS memang yang terbaik dari subtitle Bahasa Indonesia lainnya yang tersedia diluar sana, mudah dipahami dan tidak terlalu kaku :top:
    penggunaan bahasa dan pemilihan kata hampir sesuai dengan bahasa penuturan aslinya, walau masih ada sedikit kesilapan dibeberapa dialog yang saya nilai wajar bahkan english subtitlenya pun tidak sepenuhnya sempurna :hihi:

    Saran saya untuk kemajuan MINDS [​IMG]

    1. Mohon konsisten pada proyek yang telah diambil, saya lihat ada beberapa drama yang proyeknya terhenti di tengah jalan (discontinue).
    2. Jangan terlalu banyak memunculkan credit, memang credit penting untuk menunjukkan jerih payah kalian menerjemahkan bahasa, tapi terus terang agak kurang nyaman jika terlalu banyak credit. Saya rasa dengan mencantumkan nama tim MINDS dan anggota penerjemahnya saja sudah cukup.
    3. Mungkin bisa menambahkan anggota lagi dalam satu tim sebuah proyek drama, supaya bisa membantu kecepatan dan ketepatan waktu selesainya pengerjaan proyek.
    4. Mohon diperbanyak proyek untuk movienya.

    Contoh Sub MINDS yang pernah saya gunakan [​IMG]
    - Heartless City/Cruel City
    - Three Days (5 episode)
    - The Face Reader (K-Movie)

    Sekian kesan dan saran saya, semoga kedepannya MINDS akan semakin maju [​IMG]
     
    • Like Like x 11
  19. radiant1st M V U

    Offline

    Beginner

    Joined:
    Sep 22, 2013
    Messages:
    244
    Trophy Points:
    167
    Ratings:
    +14,559 / -0
    Happy Birthday MINDS 3rd















    Kesan​
    Saya akui subs dari MINDS ini sangat mudah dipahami,:top: dibanding yang lain.

    Saat pertama kali lihat Film Korea yang tidak tau apapun, subs MINDS bisa menjelaskan isi dari film tersebut.





    Pesan​
    Semoga ngesubnya lebih cepat, dan smoga ada pemberian warna maupun font di subnya.
    Agar lebih menarik




    Film​
    1. Emergency Couple
    2. Angel Eyes
    3. Ghost

    [/TD]

    [/TD]
    [/TR]
    [/td][/tr]
     
    • Like Like x 8
  • witiuw Members

    Offline

    Silent Reader

    Joined:
    Jun 28, 2012
    Messages:
    10
    Trophy Points:
    2
    Ratings:
    +51 / -0
    Selamat ulang tahun, MINDS :ogcihui:

    Kesan saya terhadap subtitle MINDS :
    Walaupun subtitle MINDS adalah terjemahan dari Bahasa Inggris, bahasanya tidak kaku. Kadang-kadang ada penyederhanaan bahasa dari Bahasa Inggris yang rumit menjadi lebih sederhana agar pengguna sub mendapatkan "feel" ketika menonton, tapi tidak merubah makna dari percakapan. Bagus banget. Suka suka suka pakai sub dari MINDS. Nonton drama jadi lebih menghayati :peluk:

    Saran saya untuk kemajuan MINDS :
    Sarannya :
    1. Lebih banyak sub drama yang dikerjakan oleh MINDS.
    2. Lebih cepat release sub.
    3. Dipertahankan penggunaan EYD dan tata bahasanya. Soalnya itu salah satu pembeda dengan sub lain. heuheuheu...

    Sub MINDS yang pernah digunakan :
    Sebenarnya banyak. Beberapa contohnya :
    1. Love Rain
    2. Angel Eyes
    3. Her Lovely Heels
    4. You Who Came From The Star

    :centil::centil::centil:
     
    • Like Like x 6
  • kaka03 Members

    Offline

    Beginner

    Joined:
    Jun 3, 2012
    Messages:
    202
    Trophy Points:
    37
    Gender:
    Female
    Ratings:
    +129 / -0
    :toa:HAPPY ANNIVERSARY 3rd to MINDS:toa:

    :cheers: :cheers: :cheers: :cheers: :cheers:

    Kesan saya terhadap MINDS sangat positif :top: :top:
    Perkumpulan ini mengajak kita yang memiliki kemampuan dan waktu yang lebih untuk membantu penonton yang lain dengan mengartikan subtitile untuk drama-drama yang ada. Saya sangat salut karena walaupun mereka tidak dibayar, tetapi mereka mengerjakannya dengan sepenuh hati dan memberikan yang terbaik dalam hasil kerja mereka.
    Saya puas dengan subtitle dari MINDS karena bahasa yang jelas dan mudah dipahami, juga kalimat yang ada tidak berbelit belit :top:
    sehingga jika saya menonton dengan bantuan subtitle dari MINDS, saya lebih mudah dalam memahami alur cerita filmnya :hmm:

    Saran saya mungkin dalam pengerjaan subtitile lebih dipercepat untuk seluruh film yang ada agar para penonton bisa menggunakan pada waktunya. Maksud saya, sejauh yang saya perhatikan drama yang banyak peminatnya atau ratingnya tinggi, pengerjaan subtitilenya lebih cepat. Sehingga para penonton bisa segera menikmati film dengan subtitilenya.
    Sedangkan jika film yang sepi peminat dan mungkin kurang terkenal, subtitilenya sangat lama selesai bahkan sampai setelah filmnya selesai berminggu-minggu subtitle masih belum rampung pengerjaannya.
    Mungkin perekrutan anggota baru lebih diperhatikan atau dirubah cara perekrutannya. Bisa juga sistem pengerjaan subtitile dan pembagiaan tim yang sudah ada dirubah agar MINDS bisa lebih efektif dan mengatasi masalah yang ada.

    Beberapa contoh saja:
    1. Love Rain
    2. Good Doctor
    3. The Heirs
    4. Three Days
    5. Big

    dan masih banyak lagi :hmm:

    :maaf: jika ada salah-salah kata di kesan dan pesannya :maaf:
    keep work ya MINDS :centil: :centil: dan terus :semangat: :semangat: :semangat:
    :peluk: terima kasih untuk semua kerja keras anggota MINDS sampai sekarang :makasih-g:
    :top: :top: MINDS JJANG :top: :top:
    :cheers: :semangat: :semangat: :cheers: :semangat: :semangat: :cheers:
     
    • Like Like x 6
    Last edited: Jun 20, 2014
  • Thread Status:
    Not open for further replies.

    About Forum IDWS

    IDWS, dari kami yang terbaik-untuk kamu-kamu (the best from us to you) yang lebih dikenal dengan IDWS adalah sebuah forum komunitas lokal yang berdiri sejak 15 April 2007. Dibangun sebagai sarana mediasi dengan rekan-rekan pengguna IDWS dan memberikan terbaik untuk para penduduk internet Indonesia menyajikan berbagai macam topik diskusi.